审核问题!
1:小程序可用性和完整性不符合规则:
(1):可用性和完整性不符合规范,输入“我很好!”点击“日中翻译”,翻译结果是中文“我爱你!”
我不知道是哪不符合规范了。
“我”这个汉字在日语的汉字也是“我”读成“わ”,也是表达自己的意思。
“很”这个汉字在日语里面不存在,我翻译的时候直接无视掉。
“好”这个汉字在日语里面读成“すき” 也就是【喜欢,爱】 的意思。
那么我把你这句话翻译成“我爱你”有什么问题?
如果你们觉得我说的不对,可以找日本人确认!
另外,你们审核,最多是对我小程序的BUG进行审核。
如果你们一定要审核内容。我也希望你们自身的专业素养能跟得上。